Telecollaboration uses “…online communication tools to bring together language learners in different countries for the development of collaborative work and intercultural exchange” (O’Dowd & Ritter, 2006, p623). Such collaborations may also be known as Tandem Language Learning (TLL), Online Intercultural Exchange (OIE) or even Internet-mediated Intercultural Foreign Language Education (ICFLE). In this video, Hungary-based teacher…
Author: karinawp
Telecollaboration uses “…online communication tools to bring together language learners in different countries for the development of collaborative work and intercultural exchange” (O’Dowd & Ritter, 2006, p623). Such collaborations may also be known as Tandem Language Learning (TLL), Online Intercultural Exchange (OIE) or even Internet-mediated Intercultural Foreign Language Education (ICFLE). In this video, Hungary-based teacher…
Telecollaboration uses “…online communication tools to bring together language learners in different countries for the development of collaborative work and intercultural exchange” (O’Dowd & Ritter, 2006, p623). Such collaborations may also be known as Tandem Language Learning (TLL), Online Intercultural Exchange (OIE) and even Internet-mediated Intercultural Foreign Language Education (ICFLE). In this video, Hungary-based teacher,…
Way back when a friend introduced me to two sketching apps – Bamboo Paper and Paper 53. I promptly downloaded them and even did a bit of a test with Bamboo Paper. And then…nothing! Until I attended a Sketching Professional Starter Workshop led by Martin Barnes of Mountains of Imagination last month. He shared…
英语专业幼儿园老师, 来自厄瓜多尔的丽娜,让我采访她。很有意思的小故事! 她跟我分享: - 父亲对他的未来预测 - 决定在早期教育工作的原因 - 在厄瓜多尔与中国教育之间的差别 - 打算打开年轻与动员网上学校 In this interview I chat about learning and teaching with Carolina, an Ecuadorian native and happy, English Specialist kindergarten teacher. Listen to the audio to learn more about Carolina’s: – father’s prediction about her future – decision to teach in early education –…
你是如何找到在北京的第一个家的? 我是2010年六月到北京的。在北京语言大学学习汉语两个月。然后在市中心找到了一个工作。因为我是新来的我不知道怎么找房子怎么租房子。只知道一个在线杂志叫 The Beijinger。在这个时候我的要求不多:便宜,干净,位置在我的办公室旁边。所以通过这个在线杂志我找到了一个小一室一厅。房东是一个年轻 的女生。其实我不知道她是不是公寓的房东。怎么知道呢?没办法。 喜欢住胡同还是高楼? 虽然我现在住的地方也叫‘胡同’但是这个地方是高楼。我觉得在胡同住很酷。比别的国家的胡同更很酷。比如说,巴西。巴西的胡同有点危险。虽然北京的胡同不危险,但是环境和设施是不理想的。地方有点小。胡同的四合院没有它们自己的卫生间。建筑结构不稳定。因为墙很单薄,所以有隔音的问题。这不说明在高楼住没有问题。 每一个地方有它自己的好处和坏处。我认为如果你喜欢简单的生活住胡同会适合你。 为什么搬家了呢? 有不同的原因需要搬家。常常房东要或者提高房租价格或者给他自己的家人来住。有时候你自己的情况有变化。比如说,你工资提高,现在你可以租更好更贵的公寓。或者你换工作,办公室在新的地方。这样你考虑搬家。对我来说搬家有点麻烦。我们都不喜欢搬家这个过程。但是按照我的经验,按照我的朋友的经验,我们都已经搬过很多次家。 哪儿的房子又便宜又方便? 刚到北京的时候我不知我会住在哪儿。我以为一个比较短的时间。所以我决定一直住在中心。在市中心公共交通很方便。有公交车有地铁。骑自行车也很方便。商店的选择比较多:有商场,也有小商店,你也可以在街上买小东西。吃的地方也很多。在市中心什么都有。然而市中心房租的价格很贵。 哪儿有有趣的小店、饭馆儿和酒吧? 鼓楼,南锣鼓巷,安定门内,这些离三里屯远的地方有有趣的小店饭馆儿和酒吧。三里屯有点商业化。东四,美术馆,鼓楼,这些地方都还有一个‘当地‘的感觉。有跟传统中国有关系的更自然的环境环境。这是说‘中国‘方式。除了这些以为我不知道别的很酷的地方。邀请你们给我建议。 图片:瑞娜和Tian Cheng Mandarin老师有话一战!
The culmination of a Master’s degree is the final project. Also known as a dissertation, or thesis, it may be entirely theoretical in nature, being based on secondary readings, or it may be a mix of theory and practice, whereby some aspect of theory is tested in a real-life situation. The project itself seeks to…
Une courte promenade dans la vie de Jehanne Fima. Dans cet entretien, nous discutons l’apprentissage et l’enseignement avec Jehanne Fima, professeur de Francais, du théâtre et d’yoga. En bref, une grande source d’inspiration. Écouter l’enregistrement audio pour en savoir plus sur: son expérience comme jeune étudiante en France sa professeur préférée ses plans pour l’avenir…
美龄女性国际教育的创始人, 来自杭州的庞博,让我采访她。我学到很多新知识。 她跟我分享: - 小学/中学/大学的快乐经验 - 两个最喜欢的老师 - 中国考试将来的想法 In this interview I chat about learning and teaching with Maria Pang, a Hangzhou native and founder of May Link, an organisation which advises female students in China on educational practices abroad. Listen to the audio (in Chinese) to learn more about Maria’s: – learning experience…
Teachers as Designers (EVO 2016) – What’s it all about? Check out the video teaser. http://teachersasdesigners.edublogs.org/